要寫一部作品的讀后感,百度一搜,你會(huì)發(fā)現(xiàn)“滿城盡是同篇話”,似乎是,有這么一群人,同住一座城,這遠(yuǎn)望過去嘴里嘰嘰喳喳噼里啪啦說個(gè)不停讓人以為是百花齊放,但走近去聽卻發(fā)現(xiàn)大同小異索然無味,代寫讀后感。或許他們也有要說出點(diǎn)驚世駭俗一鳴驚人的話來的強(qiáng)烈欲望,甚至在內(nèi)心里火燒火燎的,可是老天愛開玩笑–抓耳撓腮也讓你寫不出來。語言是匱乏到了。恨不得鉆個(gè)地洞立馬出城去。而城外的“陳煥生”倒想進(jìn)來湊湊熱鬧,昂著頭踮著腳地望,然后好不易進(jìn)了城,唱演著他們的獨(dú)特草根文化。
寫一篇讀后感是簡單而為難的。因?yàn)槟悴皇亲髡摺>退闶亲髡撸膊欢▽懙贸鰜怼K阅阋仓皇潜硎鲎约旱挠^點(diǎn),要與作者的靈魂多么貼近,恐怕那得要有多深厚的靈性了。旁人看了喜歡不喜歡,那是旁人的事,因?yàn)槟阋埠茈y保證旁人是“城里人”還是“城外人”。這就讓我想起了臺(tái)灣電影。臺(tái)灣電影不同于內(nèi)地和香港片子,他們是政府出少數(shù)錢給他們拍的,所以不會(huì)有什么投資巨大的影片。然而正是有這樣的環(huán)境,臺(tái)灣電影不會(huì)去刻意迎合大眾的口味,而是在寶島的秀麗自然風(fēng)光下,講述著自然的人與事。有寂寞,有美好,有鄉(xiāng)愁,有重聚。淡淡的,講述著人生。雖然《圍城》的話語風(fēng)格到底還是咱大陸腔兒,而自然地表現(xiàn)人性及其人物內(nèi)心卻是恰到好處,自然而然,讀后感《代寫讀后感》。
我想,寫讀后感無非有這幾種目的:一是真真正正地看后有所感悟或共鳴,手都不聽使喚,洋洋灑灑地一篇文章下來:二么,就是覺得作品不錯(cuò),值得分享,于是寫篇大概的簡介,內(nèi)容濃縮精華一下遂成文章;當(dāng)然少不了三–絕大多數(shù)中國學(xué)生經(jīng)歷過或正經(jīng)歷著的–在老師的作用下為交差而寫的東西。也可能有四–為了炫耀文采,抓住一個(gè)寫一個(gè)。古話說的`好,“文章本天成,妙手偶得之”,倘若讀后感依二、三、四種目的來寫,多少有點(diǎn)不夠味兒,就像方鴻漸的內(nèi)心一樣,覺得自己聰明,搞了片亞當(dāng)?shù)娜~子遮了丑,但到底是搞的假文憑,心里多少不是滋味兒,瞧他那人,也有點(diǎn)不夠味兒。于是乎,在鄙人看來,還是因心而寫的好。心有所悟,手有所書。
在一段時(shí)間內(nèi),茅盾等人的文章迅速被埋沒,而沈從文、張愛玲逐漸被人們追捧,每每談到張愛玲,大家都能眼球不轉(zhuǎn)地說出兩句“經(jīng)典”來–“生命是一襲華美的袍,爬滿了蚤子。”“成名要趁早。”–而《圍城》里的經(jīng)典句子大家更是清楚:“被圍困的城堡,城外的人想沖進(jìn)來,城里的人想逃出去。”–真的是經(jīng)典。一個(gè)人說句什么話,他就是天才,再一個(gè)人說這句話,他文采不錯(cuò),第個(gè)人說同樣的話,未免不是傻子。更何況,語境才是重要的。讀后感里多的就是對(duì)原作語句的再操作重復(fù)刻,截去了頭尾,看來不錯(cuò),但是容易讓人曲解,多少有點(diǎn)斷章取義。“成名要趁早”就是值得考究的,不放回原文看,怎么會(huì)有概念會(huì)有理解。還好《圍城》里這一句本就是法國俗語,拿出來看還有道理,但是不放回原文看,也不會(huì)知道它與原作干絲萬縷的關(guān)系。然而這句話還是被人說了遍了的再在這里品味,真是有些造作,有些呆板。且讓他,隨風(fēng)去。
所以讀后感還是很好寫的,自由發(fā)揮,真情真性。